Spanish Translation to English Is Shaped By 3 Key Trends

Spanish Translation to English Is Shaped By 3 Key Trends

Many people may say translation as simply a service industry. In fact, has supported the growth of other industries as it helps overcoming language barriers in communication. Actually, business industries also affect the growth of translation services. To be able to meet the needs of different industries, translation services need to get in line with the trends in industry. For instances, Spanish translation to English becomes more important when businesses between companies from English-speaking or Spanish-speaking countries become more intense.

Trends That Shape Spanish Translation to English Trends

The last few years have been an important period for the growth of language service providers in many countries in the world. Of course, the growth of internet technology contributes much. The following are some trends, which affect the need to translate Spanish to English translation or vice versa:

Spanish translation to English
Spanish translation to English

Internet Penetration

Use of internet is growing fast in every country. Accordingly, businesses now can get the customers from different countries because of internet. As a result, the companies need to become multilingual if they want to go beyond local markets. The demand for new languages is increasingly high. Marketing contents, both printed and digital, need to be prepared in various languages.

Likewise, business websites need to be available in some languages. Otherwise, potential customers from different countries are unable to understand what the businesses offer. Besides English, a number of European and Asian languages become more important. They include Spanish. Therefore, Spanish translation to English, or vice versa, is at increasing demand.

Growing number of companies from Asia, Europe, or even Africa are interested in doing businesses with Spanish companies. Of course, this is followed by the increased need for translators or interpreters. Companies that want to sell products in Spain need to localize the business contents and marketing materials. To some extents, they must be fitted to local dialects. Of course, only professional translators can do such tasks accurately.

Spanish translation to English
Spanish translation to English

Artificial-Intelligence-Driven Technology

In the last several years, a number of translation machines and applications have appeared. They have influenced the way translating and interpreting agencies work. At first, people expected that these machine-driven tools would replace human contribution in translation. Indeed, machines work much faster than human beings do. Artificial-Intelligence technology is even able to consider contexts when translating texts.

However, the fact shows the other way. Even the Artificial Intelligence-driven technology cannot replace human being. Despite significant progress in machine translation technology, it cannot compete with human. This is particularly true for localizing contents, which may include cultural values.

In fact, the translation agencies will benefit much when they use the AI-driven technology to make their tasks easier. For instance, Spanish translation to English translation will be much faster and easier when the translators and interpreters get some help from technology. Of course, the technology does not replace their tasks. Instead, technology can make their work faster and cut the operational costs. Therefore, they can provide the clients with faster services without adding the costs.

Spanish translation to English
Spanish translation to English

General Data Protection Regulation

Another trend that shapes that development in translation industry is the implementation of General Data Protection Regulation (GDPR) by the European Union. Yes, this is a popular topic this year as it changes the way companies process and keep their data. The GDPR requirements apply for all industries. As a result, the regulation imposes double impacts upon the translation industry, particularly in European nations.

GDPR requires that all companies, which work with European customers, have to make their privacy policies easy to understand. As a result, the complex privacy policies must be available in local languages. They must be clear and easily accessible. Of course, this brings plenty of work for translation agencies likeĀ  Spanish translation to English or other languages in Europe.

The problem is that giving your business to a translation agency can be harmful if you do not really know the reputation of the agency. In response to this concern, the translation agencies now implement a secured transition management system. Two interesting things happen due to the new system, namely, total banning of open-source translation machine and use of NDAs for freelance translators and interpreters.

Do you have a business based in one of the Europe? Or, your company may be based on another continent but you want to reach the European customers? The trends discussed above are important to consider when you are looking for a translation agency to help overcoming the language barrier in business. Make sure that the translation agency:

  • applies a secure management system to protect your data
  • works with real-human translators and interpreters
  • is supported by relevant technologies to make sure that you get the translated documents on time
  •  is supported by professional translators with different backgrounds

Whether you are looking for Spanish translation to English other languages in Europe, a trusted and professional agency is the one you need.

0 comments on “Spanish Translation to English Is Shaped By 3 Key TrendsAdd yours →

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *